top of page
SIMPOSIO / SYMPOSIUM
25 - 28     /     10     /     2022
VALPARAISO - CHILI
&
Chaire UNESCO en démocratie, citoyenneté mondiale et éducation transformatoire
EN LIGNE / EN LIGNE / ON LINE
Cátedra UNESCO en Democracia, Ciudadania Mundial y    Educación Transformadora
Chaire UNESCO en démocratie, citoyenneté mondiale et éducation transformatrice

Gina Thésée

FR - IS /SI

¡No hay emancipación sin ira! ¡Hacia un Educere del cimarrón! / Pas d’émancipation sans colère! Vers une Educere du marronnage ! / No emancipation without anger! Towards an Educere of maroonage!

2022-10-26

Miércoles / Mercredi / Wednesday

9:15 AM

Hora / Heure / Temps :

Valparaiso / Santiago  [ UTC-03:00 ]

PARTICIPANTES / PARTICIPANTS

Contrairement à la rage et à la haine, qui conduisent à la destruction de soi et de l’Autre, la colère est à la fois une émotion re/constructive, une stratégie de survie, une source jaillissante d’énergie, une plongée en soi, un processus de transformation ainsi qu’une bibliothèque universelle ouverte pour informer l’action. Ma prémisse est que la finalité de la colère est l’émancipation de l’être. Étymologiquement, « É-man-cipation » vient du latin « E-manu-cipare » qui veut dire enlever (préfixe privatif É/E), la main (man/manu) qui accapare, bâillonne, opprime, étouffe (cipation/cipare). Ainsi, le geste symbolique et l’action concrète d’émancipation s’apparentent au marronnage des personnes d’ascendance africaine mises en esclavage en Abya Yala (Amériques), se libérant de l’esclavage et de la cruauté, pour re/créer leur être-au-monde dans un monde structurellement colonial et raciste. Dans leurs pérégrinations en terres hostiles, ces femmes et ces hommes ont fait du marronage, une perspective décoloniale double : de résistance (refuser toute oppression) et de résilience (retisser/recréer les liens détruits par la colonialité). Du terme espagnol « cimarron », le marronnage se révèle un geste suprême de colère qui met en mouvement vers l’émancipation. Cette conférence se veut une « déambulation marrone » à la rencontre d’une philosophie qui inspire une « Educere marrone », à la fois transformatoire et émancipatoire.

Unlike rage and hatred, which lead to the destruction of oneself and the Other, anger is both a re/constructive emotion, a survival strategy, a springing source of energy, a dive into oneself, a process of transformation as well as an open universal library to inform action. My premise is that the purpose of anger is the emancipation of being. Etymologically, “É-man-cipation” comes from the Latin “E-manu-cipare,” which means to remove (privative prefix E/E), the hand (man/manu) which monopolizes, gags, oppresses, suffocates (cipation/cipare ). Thus, the symbolic gesture and the concrete action of emancipation are similar to the marooning of people of African descent enslaved in Abya Yala (Americas), freeing themselves from slavery and cruelty, to re/create their being-in-the-world in a structurally colonial and racist world. In their peregrinations in hostile lands, these women and men have made maroonage a double decolonial perspective: resistance (refusing all oppression) and resilience (reweaving/recreating the links destroyed by coloniality). From the Spanish term “cimarron”, the runaway is revealed as a supreme gesture of anger that sets in motion towards emancipation. This conference is intended to be a “marrone stroll” to meet a philosophy that inspires an “Educere maroone,” both transformative and emancipatory.

A diferencia de la ira y el odio, que conducen a la destrucción de uno mismo y del Otro, la ira es a la vez una emoción reconstructiva, una estrategia de supervivencia, una fuente de energía que brota, una inmersión en uno mismo, un proceso de transformación y un universal abierto. biblioteca para informar la acción. Mi premisa es que el propósito de la ira es la emancipación del ser. Etimológicamente, “É-man-cipation” proviene del latín “E-manu-cipare” que significa quitar (prefijo privativo E/E), la mano (man/manu) que acapara, amordaza, oprime, sofoca (cipation/cipare). Así, el gesto simbólico y la acción concreta de emancipación se asemejan al abandono de afrodescendientes esclavizados en Abya Yala (América), liberándose de la esclavitud y la crueldad, para recrear su ser-en-el-mundo en un mundo estructuralmente colonial y racista. En sus peregrinaciones por tierras hostiles, estas mujeres y hombres han hecho del cimarronaje una doble perspectiva decolonial: resistencia (rechazo de toda opresión) y resiliencia (retejido/recreación de los lazos destruidos por la colonialidad). Del término español “cimarrón”, la fuga se revela como un gesto supremo de ira que pone en marcha hacia la emancipación. Esta jornada pretende ser un “paseo marrone” al encuentro de una filosofía que inspira un “Educere maroone,” a la vez transformador y emancipador.

AFICHES DE LAS SESIONES / AFFICHES DES SÉANCES / SESSION POSTERS

No emancipation without anger! Towards an Educere of maroonage!

No emancipation without anger! Towards an Educere of maroonage!

Pas d’émancipation sans colère! Vers une Educere  du marronnage !

Pas d’émancipation sans colère! Vers une Educere du marronnage !

¡No hay emancipación sin ira! ¡Hacia un Educere del cimarrón!

¡No hay emancipación sin ira! ¡Hacia un Educere del cimarrón!

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

AFICHES DE LAS SESIONES / AFFICHES DES SÉANCES / SESSION POSTERS

No emancipation without anger! Towards an Educere of maroonage!

¡No hay emancipación sin ira! ¡Hacia un Educere del cimarrón!

Pas d’émancipation sans colère! Vers une Educere du marronnage !

bottom of page